已解决问题 - 浏览2195次
下一个已解决问题英国英语和美国英语有什么差别?
英国英语和美国英语到底有什么差别呢?
最佳答案 - 由投票者2006-10-13 22:02:10选出
学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。
如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。
英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:
第一个为:American English 美语
第二个为:British English 英语
公寓 apartment flat
洗手间 bathroom/restroom toilet
罐头 can tin
糖果 candy sweets
洋芋片 chips crisps
饼干 cookie biscuit
玉米 corn maize
对方付费电话 collect call reverse charge call
婴儿床 crib cot
尿布 diaper nappy
电梯 elevator lift
橡皮擦 eraser rubber
一楼 first floor ground floor
手电筒 flashlight torch
薯条 french fries chips
垃圾桶 garbage can dustbin
汽油 gas, gasoline petrol
果酱 jelly jam
汽车的引擎盖 hood bonnet
生气 mad angry
数学 math maths
餐巾、擦嘴巾 napkin serviette
丝袜 panty-hose, pantihose tights
薯片 potato chips crisp
手提包 purse/pocketbook handbag
足球 soccer football
来回票 roundtrip return
人行道 sidewalk pavement
炉子 stove cooker
毛衣 sweater jersey, jumper
卡车 truck lorry
汽车后面的行李箱 trunk boot
假期 vacation holiday
拼字的差异比较小,以下是一些例子:
第一个为:American English 美语
第二个为:British English 英语
考古学 archeology archaeology
目录 catalog catalogue
文明 civilization civilisation
颜色 color colour
马路牙子 curb kerb
抵抗 defense defence
草稿 draft draught
最爱 favorite favourite
荣誉 honor honour
珠宝 jewelry jewllery
组织 organization organisation
练习 practice practise
轮胎 tire tyre
-
And the American English and the British English are absolutely different in the pronounce.In addition,the people in the United States prefer to say:“wanna","gonna" instead of "want to","(be) going (to)".
Have a nice day,everybody! -
Good job!
In American English, a lot of word omit an 'u'.Like "humor"
The British English is "humour".
其他回答(5)
-
在某些场合用语不同
通常美国人用语比较随意而英国人比较严谨 -
个别单词的发音有所不同,到学的时候才会亲自体验出来。
-
我认为是发音不同
-
有些发音不同,和有些单词的拼写把不同,和用词方法不同
如:color美 colour英 -
如traveler——traveller有些词在美语中-ter以结尾而英国人则以-tre结尾。如:theater—theatre.
就语法上说英国人用的现在完成时,美国人多用一般现在时;美国人用虚拟语气比英国人用的多;
英国人用one's,美国人多用his;
美国人多用like,英国人用as/as if ..
打电话时,英国人说Hello is that Bill 美国人说Hello is this Bill?
词汇方面就是同样的意思在美语和英语中用不同的词表达,如:“一套房间”美国人说apartment,英国人说flat;
同一单词在美语和英语中表达不同的意思,如mad美国人指angry,英国人指crazy..
最常见的就是在机场或是机票上经常看见的是baggage(美)而不是luggage(英)这些都是老生常谈的了
還有很多類似的差別,經常比較就會容易區分了,字典里也有關於英美語差別的詞的講解,都能更好地區分

wh359836976

方圆大师
孤城王子








