已解决问题 - 浏览1479次

下一个已解决问题
hui52411986hui52411986

伴读书童

我很喜欢这首英文歌,每次都觉得很感动,希望有人帮我翻译下

Vincent
Don Mclean
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are smoothed beneath the artist's loving hand.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.
And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will.
by lune
THE END

  • zxqhxfzxqhxf

    高级书童

    看过《唐新风暴》吗?故事情节里面有这首歌,很感人

还可输入300个字

rophyliverophylive

进士

最佳答案 - 由投票者2007-06-11 19:42:02选出

Vincent

Don Mclean

Starry starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and grey
为你的调色盘涂上灰与蓝
Look out on a summer's day
你在那夏日向外远眺
With eyes that know the darkness in my soul
用你那双能洞悉我灵魂的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树木与水仙的轮廓
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬日的冷洌
In colors on the snowy linen land
以色彩 呈现在雪白的画布上
Now I understand what you try to say to me
如今我才明白你想对我说 的是什么
And how you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的苦痛
And how you tried to set them free
你多么努力的想让它们得到解脱
They would not listen,
但是人们却拒绝理会
they did not know how
那时他们不知道该如何倾听!
Perhaps they'll listen now 或许他们现在会愿意听

Starry starry night
繁星点点的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵明艳耀眼
Swirling clouds in violet haze
卷云在紫色的薄霭里飘浮
Reflect in Vinecent's eyes of china blue
映照在文森湛蓝的瞳孔中
Colors changing hue, morning fields of amber grain
色彩变化万千清晨里琥珀色的田野
Weathered faces lined in pain
满布风霜的脸孔刻画着痛 苦
Are soothed beneath the artist's loving hand
在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰
For they could not love you
因为他们当时无法爱你
But still your love was true
可是你的爱却依然真实
And when no hope was left inside
而当你眼中见不到任何希望
on that starry starry night
在那个繁星点点的夜晚
You took your life as lovers often do
你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命
But I could have told you, Vincent
我 多么希望能有机会告诉你,文森
This world was never meant for one as beautiful as you
这个世界根本配不上像你如此好的一个人

Starry starry night
繁星点点的夜 晚
Portraits hung in empty halls
空旷的大厅里挂着一幅幅画像
Frameless heads on nameless walls
无框的脸孔倚靠在无名的壁上
With eyes that watch the world and can 't forget
有着注视人世而无法忘怀的眼睛
Like the strangers that you've met
就像你曾 见过的陌生人
The ragged man in ragged clothes
那些衣着褴褛、境遇堪怜的人
The silver thorn of bloody rose
就像血红玫瑰上的银刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上
Now I think I know what you tried to say to me
如今我想我已明白你想对我说的是什么
And how you suffered for your sanity
你为自己的清醒承受了多少的苦痛
And how you tried to set them free
你多么努力的想让它们 得到解脱
hey would not listen,
但是人们却拒绝理会
They're not listening still
他们依然没有在倾听
Perhaps they never will
或许他们永远也不会理解

1 0

还可输入300个字

其他回答(5)

  • xupeinan.333xupeinan.333

    穷酸秀才

    知道它们的黑暗,在我的灵魂 雪域床单土地. 现在我明白你试图对我说,你吃了你的理智,以及如何 你试图将其释放. 他们不会听他们不知道也许他们就会听. 眼睛中的蓝. 现在我明白你试图对我说,你吃了你的理智,以及如何 你试图将其释放. 他们不会听他们不知道也许他们就会听. 因为他们可以不爱你,但你的爱是真实的,如果没有希望留在了视线 这个, 但我可以告诉你文森特这个世界从来就是一个美丽如你.眼睛看世界 不能忘记. 喜欢陌生人,你一会见了破烂的男子在破烂衣服银牌 破碎的处女雪. 现在,我想我知道你试图对我说,你如何忍受而你如何试图将其释放. 他们不会听他们不听还是也许他们永远不会忘记.

    还可输入300个字

  • vampire_terminatervampire_ter...

    伴读书童

    为什么要翻译呢!~~~~~听英文歌就是要听英文的那种感觉,如果翻成中文的话,那个意味全都变了,那多扫兴啊~~~而且那是侮辱英文歌曲,我认为

    参考资料

    俺是天才网

    • 狼

      饱学秀才

      赞同..

    • tongtong

      状元

      You are right!

    还可输入300个字

  • ec666666ec666666

    高级书童

    I also liake this song. So beautiful.

    还可输入300个字

  • 红楼梦红楼梦

    穷酸秀才

    呵呵,我更为这部电影感动呢.

    还可输入300个字

  • Patrick songPatrick song

    饱学秀才

    Vincent
    着 Mclean
    星光照耀的星光照耀的晚上
    油漆你的调色板蓝色的和灰色的
    在一个夏天的日子小心
    藉由在我的灵魂中知道黑暗的眼睛。
    小山上的图像
    描绘略图树和水仙花
    引起微风和冬天寒冷
    在多雪的亚麻布土地之上在颜色中。
    而且现在我了解
    你所试着对~说话我的
    而且你如何为你的神智健全遭受
    而且你如何试着释放他们。
    他们不听他们不 知道如何
    也许他们现在将会听。
    星光照耀的星光照耀的晚上
    燃烧的花明亮地燃烧
    使成漩涡紫罗兰色的薄雾云
    在中国的 Vincent's 眼睛中反映蓝色的。
    颜色变更色
    早晨琥珀色的谷粒领域
    weathered 脸排成一行痛苦的
    在艺术家的亲爱手之下被光滑。
    而且现在我了解
    你所试着对~说话我的
    而且你如何为你的神智健全遭受
    而且你如何试着释放他们。
    他们不听他们不 知道如何
    也许他们现在将会听。
    因为他们不可以爱你
    但是使你的爱是真实的安静
    而且当没有希望在那之上在视力中被留下
    星光照耀的星光照耀的夜晚。
    你时常带了你的生活如爱人做,
    但是我可以有告诉你 Vincent
    这个世界从不为一同样地被意谓美丽的当做你。
    星光照耀的星光照耀的晚上
    肖像在空的门厅中吊
    无名的墙壁上的无体格的头
    藉由看世界,而且不能忘记的眼睛。
    喜欢你有遇见的陌生人
    在衣衫褴褛的衣服里面的衣衫褴褛的男人
    bloddy 玫瑰的银刺
    谎言压破和在处女雪上打破。
    而且现在我认为我知道
    你所试着对~说话我的
    而且你如何为你的神智健全遭受
    而且你如何试着释放他们。
    他们不听他们不在听剧照
    也许他们从不决意。
    藉着弓形
    结束

    还可输入300个字

返回知识堂首页>>

时尚
雅虎时尚活动:晒晒包 拿大奖

生活画报

更多
1
Copyright © 2009 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
阿里巴巴集团 - 阿里巴巴 | 淘宝站 | 支付宝 | 口碑网
文明办网举报热线 010-65986060