已解决问题 - 浏览245次

下一个已解决问题

请问这句话怎么翻译比较好?

Legal and functional responsible for local Sales & Contract dep

这是一句职位描述的话,怎么翻比较好?
请不要将语言翻译工具上的不精准的翻译粘上来,谢谢!

还可输入300个字

请输入上图中的验证码,字母不区分大小写。

点击查看更多 请问 翻译 相关信息

妮子妮子

伴读书童

最佳答案 - 由提问者2008-02-09 23:52:19选出

负责当地销售的运营并承担合约的法律责任

0 0

还可输入300个字

请输入上图中的验证码,字母不区分大小写。

提问者对最佳答案的评价 *

谢谢

其他回答(3)

  • 死海中的生命死海中的生命

    伴读书童

    法律和功能,负责当地的销售与合同环保局
    不知对不对?你是怎样翻译的?

    还可输入300个字

    请输入上图中的验证码,字母不区分大小写。

  • sllei@yahoo.sllei@yahoo.

    穷酸秀才

    法律和功能负责对地方销售&合同dep

    还可输入300个字

    请输入上图中的验证码,字母不区分大小写。

  • job5712job5712

    伴读书童

    “对当地销售合同部门负合法有效的责任",I think you should paste the whole sentence or the whole paragraph, so I can know that clear per the context.

    还可输入300个字

    请输入上图中的验证码,字母不区分大小写。

返回知识堂首页>>

猜你喜欢看

更多
1