有问题先搜索一下: 高级搜索

已解决问题 - 浏览226次

下一个已解决问题
karodisikarodisi

高级书童

奥运官网的一篇新闻,有一句看不太明白,帮翻译下!

Yuthasak poised for photos with Jiang holding the flame lantern, after the latter touched the Thai ground before an army of photographers and reporters waiting to catch the moment.

这个有点乱:是Yuthasak等着与Jiang合影,这件事感动了记者么?还是:Yuthasak与Jiang合影,反正没看明白,帮忙翻一下,说明白就行…………

谢谢啦~~

补充 - 2008-04-18 20:24:14

哦,是不是这个意思:一位军方摄影师捕捉了Jiang踏下飞机的瞬间,之后Yuthasaky与手持火种灯的JIang合影。

还可输入300个字

jinzhoutu@yajinzhoutu@ya

伴读书童

最佳答案 - 由提问者2008-04-27 11:24:55选出

当蒋效愚手持火种灯走下飞机后,泰国奥委会主席育塔萨与他合影,大批摄影师和记者早就等着捕捉这一瞬间。

0 0

还可输入300个字

提问者对最佳答案的评价 *

3q

返回知识堂首页>>

生活画报

更多
1
Copyright © 2009 Yahoo.com.cn 版权所有 不得转载 | 使用须知 | 著作权声明 | 京ICP证000022号 | 国家药监局(京)-经营性-2004-0039
阿里巴巴集团 - 阿里巴巴 | 淘宝站 | 支付宝 | 口碑网
文明办网举报热线 010-65986060