已解决问题 - 浏览247次
下一个已解决问题最佳答案 - 由提问者2009-01-06 14:22:16选出
放卫星
1957年苏联发射了人类历史上第一颗人造地球卫星,这是人类航天史上具有划时代意义的重大事件.在当时美苏开始争霸,为了和美国对抗,苏联大力开动宣传机器,宣传这是社会主义优越性的巨大体现,在社会主义阵营中各社会主义国家也都视以为社会主义的无上的光荣与骄傲.作为中国共产党领导人的毛泽东一方面高兴,一方面焦急,焦急的是中国也要展现咱社会主义的优越性呀.在1958年开始的大跃进其实就是急于求成的一场不幸的社会主义建设运动.在大跃进中浮夸风盛行,各地虚报夸大宣传粮食产量.比如在广西的一个生产队就把亩产水稻吹到了一两万斤.人民日报称之为”放卫星”.得到人日报的肯定后,各地的吹牛比赛达到了高潮.后来指不切实际,吹牛,夸大声势。
be unrealistic/ impracticalness不切实际的
以为我们用一周的时间就能把房子盖好,这种想法是不切实际的。
It was impracticable to think that we could build the house in one week.
brag/ big tolk吹牛
本领最小的人最会吹牛。
They brag most who can do least.
提问者对最佳答案的评价
极有帮助
其他回答(4)
-
只知道发射卫星
to launch satellite -
“放卫星”要先解决“放”字,有很多朋友用“send”一词,但在英语中应当用“放”一词应当理解为“发射”,选“lauch”一词较为合适。“卫星”指的是“人造卫星”,用“satellite”。这一短语的英语应当为:"to launch a satellite"。
-
Lunar Probe英语报上对嫦娥一号的描述:Chang'e I Lunar Probe当然,看http://bbs.buhen.com/topic-7662.aspx 想法:explore mo. secondary planet
-
LAUNCHING SATELLITE.

j0573@yahoo.

weiehs87@yah
咚咚









