已解决问题 - 浏览212次
下一个已解决问题take ... away with him
and that even if he took a whole herd of elephants away with him, the herd would not ear up one single baobab.从全文的理解,应该是"即使一群大象也吃不了一棵猴面包树",可是"he took a whole herd of elephants away with him"这个地方不知该怎么理解。求解!谢谢。
最佳答案 - 由提问者2009-07-10 12:12:45选出
1. took (takes) ..... away with him - 他带走了.
应该是错了,如果这句子是用 along(带着/带来了), 才比较合理。
2. ear(耳) 是打错字, 应该是 eat (吃)
... and that even if he took a whole herd of elephants along with him, the whole herd would not eat up one single baobab...
那怕(就算)是他带(着)来了一群大象,这一群大象也吃不了一棵猴麵包樹(熱帶樹木)。
took(takes) ..... along with him - 带(着)来了。
took (takes) ..... away with him - 带走了。
这两句也可以是这样写:
took (takes)along .... with him. 带(着)来了。
took (takes) away .... with him. 带走了。
意思一样。
-
你看看整篇文章了判断吧。
-
对不起,如果是,took away with him 的话, 这句的意思就是:
他带走了整群大象,那群大象连一棵猴面包树也没吃.
提问者对最佳答案的评价
ear是我的笔误,应当是eat没错。不过take...away with him是没错,原文就是这样写的。
你的解释很清楚,对我很有帮助。非常感谢!
其他回答(1)
-
take……away是指和什么远离
with 是伴随him做with补语

jen_seoul08

scum








