最佳答案 - 由提问者2007-07-06 20:02:49选出
以下各个单词都是“肉麻”的意思,但各有区别:
nauseating a. 使人呕吐的;使人厌恶的。
sickening vt.使恶心;使作呕。
disgusting a. 令人作呕的;使人讨厌的。
creeps a.巴结奉承的。
参考资料
汉英辞典 (1997年1月第1版) 英华大词典(修订第二版)
-
过客
24.86.176.*
tacky is not the correct word~ geez
-
过客
58.38.45.*
很遗憾前面几位的答案都不对,大多数都是所谓“恶心”的说法。肉麻不能直接这样翻译,正确的应该是tacky,这才是正统的美语。
提问者对最佳答案的评价
xx
其他回答(6)
-
nauseating sickening disgusting
参考资料
汉英大辞典
-
gross
-
答:中文肉麻用英语表达的单词是Disgusting,谢谢。
-
Make me a lot of pimple on skin.
-
you should use disgusting,nauseating or sickening
-
Nauseating



Summerfan
a13535
快乐¤女孩









