其他回答(5)
-
风采
-
《风》指的是《诗经》中《国风》。《国风》是《诗经》的最主要的组成部分。又称十五国风。所记载的是流传在十五国(贵族封地)的民间歌谣。
-
http://enCity.buhen.com
-
风暴
fēngbào
[storm;tempest]
伴有雨雪的大风
比喻动荡或骚动的状态;突然的或激烈的骚动
他的生活是一种情感风暴的经历
风波
fēngbō
[wave]∶风和波浪。比喻生活或命运中所遭遇的不幸或盛衰变迁
世路风波
惹出风波
[disturbance]∶乱子;纠纷
风波迭起
风伯
Fēngbó
[god of wind] 神话传说中称主司刮风的天神
风采
fēngcǎi
[elegant demeanor;graceful bearing] 美好的仪表举止;神采
风采动人
风餐露宿
fēngcān-lùsù
[eat in the wind and sleep in the dew—endure the hardships of an arduous journey or fieldwork;go through the hardships of living in the open] 形容旅途或野外生活的艰苦
饥饭困眠全体懒,风餐露宿半生痴。——宋·范成大《元日》
风潮
fēngcháo
[political unrest;agitation;storm and stress] 风向与潮汐;一时的喧闹沸扬之事
借某种势力闹起了一股不大不小的风潮
风车
fēngchē
[windmill]∶利用风力驱动的机械装置
[pinwheel]∶一种玩具,由纸或塑胶制的叶片,松弛装在杆的末端,能在风中旋转
风尘
fēngchén
[travel fatigue]∶比喻旅途的艰辛劳累
国步初返正,乾坤尚风尘。——杜甫《赠别贺兰铦》
风尘仆仆
[hardships or uncertainties in an unstable society]∶比喻纷乱的社会或漂泊江湖的境况
风尘知己
[whore]∶旧指娼妓生涯
沦落风尘
风尘仆仆
fēngchén-púpú
[be travel-worn and weary;endure the hardships of a hard journey live in one's trunks] 风尘;旅途中所受的辛苦。仆仆:疲劳的样子。形容奔波劳苦的样子
两个口渴的旅客,在风尘仆仆的艰苦跋涉后偶然发现了这湖泊
风驰电掣
fēngchí-diànchè
[swift as the wind and quick as the lightning;come like a storm and flash like lightning] 像刮风、闪电那样。形容非常迅速
一辆汽车从他面前风驰电掣般地驶过
亦作“风驰电逝”、“风驰电赴”
风传
fēngchuán
[hearsay;rumour] 辗转流传,也指传闻,道听途说当然,看http://encity.buhen.com -
《诗经》风、雅、颂,指国风。




ljk800
jinjin2943
ghjdksjieh@y









