已解决问题 - 浏览52次
下一个已解决问题《大长今》的电视和小说为什么完全不同?
除了大长今一个人物外,其他人物都不同,朝代好像也不同。除了做过医女和厨房内人外其他经历情节都不同。是不是大长今只是一个传说中的人物?对她没有权威的历史记载?但我看小说的作者在前言中说他查过很多里是历史资料的呀?小说是正版的译林出版社出的。
最佳答案 - 由投票者2008-06-12 02:28:41选出
译林版《大长今》不是电视剧版本,不能说是电视剧的原著。但作为历史小说,人物和历史背景一样。在台湾的出版网站上检索到,关于《大长今》共有3个版本,电视剧小说《大长今》、韩国历史小说《医女大长今》和漫画版。原著《大长今》为上中下三册,该书由柳敏珠撰写,并且标明剧本为金荣眩撰写;而《医女大长今》则是由金相宪撰写。就作者署名来说,译林版的《大长今》正是韩文版《医女大长今》。译林出版社赵薇告诉记者,他们出版的版本原名《医女大长今》,在最后出版时他们决定拿掉“医女”两字,因为“医女”这个词对国人来说非常生涩,不好理解,还不如“大长今”来得利落干脆。
目前韩国存在两个版本的“大长今”小说,一本与电视剧无关,为《医女大长今》,另一本则是根据电视剧而撰写的小说《大长今》。编剧金荣眩在韩国历史实录上发现了描写大长今的一段,就发挥他的想像力撰写了剧本《大长今》。电视剧开拍后,韩国AENGNAMOO出版社跟金荣眩及MBC签订了出版电视剧小说《大长今》的合同,所以《大长今》是先有剧本才有小说的。而《医女大长今》是电视剧热播之后,韩国GreenfishMagics出版社让一个和电视剧毫无关系的作者撰写的跟风书。
至于大长今在历史上是确有其人的,根據《朝鮮王朝實錄─中宗實錄》中的記載,徐長今是朝鮮歷史上首位女性御醫。史書上有關這位傳奇人物著墨不多,只陸續有片言隻語記載。
病重的中宗十分信任大長今,將身體完全交給她診斷,還下賜很多賞賜。可惜最好的的醫官,也不能抗拒生老病死的定律。
有一本名為《李朝鮮國醫官散札記》的書,對長今的描寫較詳盡,用了約250字提及她在針灸和食療方面的研究。
「醫女長今醫女長今,其姓亡佚,今時人不可查,十一代中宗王十八年奉運承旨受封鈞號大長今……
在其,龍體尚無醫女受治之先,中宗王禕而准之,使乃信非長今之名亦得受載之故今謂食療,大曰「檀羅補氣湯」…… 後弘文館儒生朴善道賦詩云:檀羅開國第一女,始為水刺繼內醫,皇苑護生冠杏林,承旨獲賜大長今,當為一代女仕傑……。」
字數雖少,但從兩書的記載中,証實徐長今,確有其人。有說她在中宗去世後受罰流放到中國。後由王后恢復身份,至明宗1566年病逝。
長今是朝鮮歷史上絕無僅有的奇女子。醫術精湛,所煮調的藥膳食補亦非常美味。直到今天,長今的藥膳與針灸秘方,仍在韓國中醫界廣泛研究推廣。
电视剧完全是戏说
其他回答(1)
-
用GOOGLE搜索一下 很多介绍

均由










