已解决问题 - 浏览2606次
下一个已解决问题请问英国的building society 怎么翻译出来呢
bank就翻译成银行 那么building society有固定说法么??
谢谢
还有几个小时就新年啦!祝新年行大运!~HOHO
-
过客
60.207.100.*
The main building of BESTI
-
是建筑方面的么?不对吧~
应该和银行的职能差不多吧:P
最佳答案 - 由提问者2008-01-06 14:10:11选出
A building society is a financial institution, owned by its members, that offers banking and other financial services, especially mortgage lending.
The term building society first arose in the 19th century, in the United Kingdom, from working men's co-operative savings groups: by pooling savings, members could buy or build their own homes.
In the UK today building societies actively compete with banks for most "banking services" especially mortgage lending and deposit accounts. As of 2007 there are 60 building societies in the UK with total assets exceeding £305 billion
参考资料
MASTER OF D
-
房屋互助协会
-
过客
58.26.109.*
住房共建委员会,我敢确定!学过这个
-
过客
222.87.195.*
建房互助社
提问者对最佳答案的评价
Thanks a lot!Your explanation about buiding society is appreciated!
其他回答(3)
-
建房互助协会
-
建筑协会.
-
这是英国一种合作社性质的金融机构,有银行服务,但是更主要的是其房屋贷款业务。
不知中文的固定翻译是什么,在日语里叫做住宅金融組合。我想更贴切的中文翻译应该是房贷合作社。-
过客
221.206.154.*
建筑商协会
-

zhangliying040608

caocaostlt









